Extranjera boricua se enfrenta a las frases más mexicanas y trata de adivinar su significado

La joven de Puerto Rico también compartió dichos muy típicos de su país

Compartir
Compartir articulo
La joven también compartió algunos dichos de Puerto Rico 
Crédito: tiktok/@extranjerosxelmundo
La joven también compartió algunos dichos de Puerto Rico Crédito: tiktok/@extranjerosxelmundo

El español es un idioma diverso y en cada parte del mundo se habla de diferente forma. No es el mismo español el de Puerto Rico que el que se habla en México, y eso quedó evidenciado en un video que se volvió popular en redes sociales.

Y es que el español mexicano es uno de los más pintorescos que hay: con palabras, frases o dichos que sólo se entienden en este país. Cuando los extranjeros viajan kilómetros para conocer México se enfrentan a una realidad muy distinta.

Un joven extranjera proveniente de Puerto Rico fue entrevistada por la cuenta de TikTok “Extranjeros por el mundo” y reaccionó a muchas de las frases más chilangas de la Ciudad de México. La primera de ellas fue la famosa “Le echan mucha crema a sus tacos”.

La joven contestó que no tenía idea, pero señaló algo que sí se usa mucho en la gastronomía mexicana. Así respondió: “No sé, ustedes no le echan crema a los tacos aquí en la calle. Ustedes le echan pique. Sí, salsa picosa”.

La segunda frase fue “Ya te cargó el payaso”, y ella contestó: “Esto yo nunca lo había escuchado aquí, pero es como ‘quedó en ridículo’”. Por otro lado, una expresión mexicana que sí adivinó fue “teporocho”, misma que calificó como “borracho”.

Otra frase a la que sí te atinó fue “Ya chupó faros”: “Esto nunca se dice aquí en la Ciudad de México, nunca lo he escuchado. Como ‘ya fue, como ya valió madr*”. Y sobre la frase “Alguien anda tras tus huesitos” dijo: “Que anda tras de ti, que te quiere”.

De igual forma, la joven compartió algunas frases muy boricuas: “Estás soñando con pajaritos preñados” (está soñando de más, es un iluso), “no calientas la comida si no te la vas a comer” (no prendas el boiler si no te vas a bañar), y “no comas con los ojos” (servirse lo justo para no desperdiciar comida).

La joven intentó adivinar frases que sólo se dicen en México crédito: Tiktok/extranjerosxelmundo

Otras frases muy mexicanas

Las frases muy mexicanas son parte integral de la idiosincrasia y la cultura popular de México, reflejando no solo el ingenio y el humor característico del país, sino también su riqueza lingüística y cultural. Aquí se presentan algunas expresiones populares:

  • “¡Ándale!”: Utilizada para urgir a alguien a hacer algo rápidamente o para expresar acuerdo con algo dicho previamente.
  • “¿Qué onda?”: Equivale a preguntar “¿Cómo estás?” o “¿Qué pasa?”.
  • “No manches”: Expresión de incredulidad o para señalar que algo es exagerado o increíble. También puede usarse para pedir a alguien que deje de actuar de manera inapropiada.
  • “Estar crudo”: Significa sufrir una resaca.
  • “Hacerse guaje”: Pretender no darse cuenta de algo o evadir alguna responsabilidad.
  • “Ahí nos vidrios”: Manera coloquial de decir “Ahí nos vemos” o despedirse.
  • “Echar la hueva”: Hacer nada, estar en completo ocio.
  • “Chido” o “Padre”: Algo que es muy bueno, agradable o bonito.
  • “Aguas”: Se usa para advertir a alguien que tenga cuidado.
  • “Me vale madre”: Indica una total indiferencia hacia algo.
  • “¡Órale!”: Puede expresar sorpresa, urgencia o acuerdo. Su significado depende mucho del contexto en que se utilice.
  • “Está cañón”: Algo que es difícil de hacer o de enfrentar.
  • “Ni madres”: Expresión de negación enfática.
  • “Echar la casa por la ventana”: Gastar mucho dinero en una fiesta o celebración, sin escatimar en gastos.
  • “Ser un taco de ojo”: Ser alguien muy atractivo/a visualmente.
 - (Imagen Ilustrativa Infobae)
- (Imagen Ilustrativa Infobae)

Estas expresiones son un reflejo de la creatividad y la vivacidad del lenguaje cotidiano en México, ofreciendo una ventana a la forma de pensar y sentir de su gente. Utilizadas en el contexto apropiado, estas frases pueden enriquecer la comunicación y acercar a las personas al incorporar un elemento de autenticidad y localismo muy apreciado en las interacciones sociales.