Qué idioma es más fácil de aprender según la lengua materna

Las rutas de aprendizaje más accesibles para hispanohablantes y angloparlantes

Compartir
Compartir articulo
Mientras que el español consta de origen romance, el inglés proviene de las variantes germánicas (Ivan Chiosea/Alamy).
Mientras que el español consta de origen romance, el inglés proviene de las variantes germánicas (Ivan Chiosea/Alamy).

La facilidad de aprender nuevos idiomas varía significativamente dependiendo del idioma nativo del aprendiz, con el español y el inglés posicionándose como puntos de partida para el aprendizaje de otras lenguas debido a su pertenencia a diferentes familias lingüísticas.

El portal Berlitz, a través de la experta en traducción Elinor Zucchet, brinda una visión detallada sobre cómo el origen romántico del español ofrece una puerta hacia la adquisición de idiomas como el italiano, portugués, francés, y rumano; mientras que el inglés, por su parte, asienta sus raíces en la familia germánica, y facilita el aprendizaje de idiomas como el danés, neerlandés, y noruego.

El español, la segunda lengua con más hablantes nativos a nivel mundial (Además de España se habla en 20 países de América Latina), se engloba dentro de las lenguas romances, descendientes del latín vulgar. Esta conexión directa con el latín hace que idiomas como el italiano se conviertan en una opción accesible para los hispanohablantes, algo que Elinor Zucchet puntualiza resaltando la “claridad y musicalidad” del italiano que reduce las barreras de aprendizaje.

De modo similar, el portugués se presenta como una lengua inteligente, compartiendo muchas similitudes con el español que facilitan su comprensión y estudio.

Incorporada dentro de las lenguas romances, el español permite aprender con facilidad idiomas de la misma rama como italiano, portugués y hasta rumano (Getty Images).
Incorporada dentro de las lenguas romances, el español permite aprender con facilidad idiomas de la misma rama como italiano, portugués y hasta rumano (Getty Images).

A pesar de la distinta entonación, el vocabulario francés comparte tantos paralelos con el español que resulta más sencillo de aprender de lo que podría parecer inicialmente.

Aunque el rumano podría ser concebido como más distante geográfica y culturalmente, sus vínculos gramaticales con el español lo hacen notablemente accesible.

El gallego, con sus notables similitudes tanto con el portugués como con el español, es otro idioma que los hablantes de español pueden aprender con relativa facilidad debido a su compartida herencia lingüística, según detalla Zucchet.

Esta intercomunicabilidad entre idiomas muestra cómo la estructura gramatical, el vocabulario y otros aspectos lingüísticos pueden influir decisivamente en la facilidad de aprendizaje de nuevas lenguas.

Por sus similitudes originarias con el español, el rumano puede representar una lengua para aprender accesiblemente (REUTERS/Oleg Popov/File Photo).
Por sus similitudes originarias con el español, el rumano puede representar una lengua para aprender accesiblemente (REUTERS/Oleg Popov/File Photo).

Por otro lado, el inglés, con su origen en las lenguas germánicas, abre una ventana hacia el aprendizaje de idiomas del norte y oeste de Europa, “donde las conjugaciones de verbos entre fuertes y débiles resultan un rasgo lingüístico común”, según destaca el estudio del Foreign Service Institute (FSI) del Departamento de Estado de los Estados Unidos.

Este informe sugiere que, para un hablante nativo de inglés, adquirir un nivel básico en danés, neerlandés, o noruego podría tomar aproximadamente 24 semanas (aproximadamente 6 meses), mientras que el alemán, con una estructura más compleja, requeriría alrededor de 36 semanas.

“El español sí puede resultar de una mayor dificultad para aprender desde el inglés”, contrasta el FSI, y le asigna al aprendizaje del español una ventana de tiempo cercana a las 30 semanas.

la investigación revela las diferencias en la complejidad y cercanía lingüística entre estos idiomas con respecto al inglés, y también resalta cómo las estructuras idiomáticas influyen directamente en los periodos de aprendizaje.

Un estudio develó que las personas con el inglés como lengua principal pueden aprender los idiomas danés y neerlandés en un lapso de 24 semanas por raíces germánicas (REUTERS/Eva Plevier).
Un estudio develó que las personas con el inglés como lengua principal pueden aprender los idiomas danés y neerlandés en un lapso de 24 semanas por raíces germánicas (REUTERS/Eva Plevier).

La traducción y el estudio de idiomas extranjeros, como el rumano para hispanohablantes o el noruego para angloparlantes, resalta cómo la gramática, el vocabulario, y la entonación juegan roles fundamentales en facilitar o dificultar este proceso.